Hola 👋
Ofrecemos recursos educativos para ayudar a niños y jóvenes con su español. 
¡Adelante!

¿Qué hacemos?

Este recurso nace para los niños y niñas que llegan a un aula nueva, en un país nuevo, sin entender lo que ocurre a su alrededor. Y para los docentes que los reciben sin siempre saber muy bien cómo ayudarles.
Ofrecemos materiales graduados, secuenciados y listos para usar, pensados para que la lengua deje de ser una barrera y se convierta en una puerta. 

Antes de entrar, te invitamos a leer los objetivos y la metodología: el enfoque importa tanto como el contenido.
 

Objetivos
Lengua, inclusión y futuro.

Nuestro objetivo es garantizar una educación equitativa e inclusiva —en línea con los ODS y los principios de la LOMLOE— para estudiantes que llegan sin dominar la lengua. Sin los recursos adecuados, este alumnado ve comprometido su acceso, permanencia y promoción, con mayor riesgo de fracaso y abandono escolar. Nuestra plataforma ofrece una respuesta específica, basada en evidencia científica y con apoyo reflexivo al docente.

Para el alumnado

 

Desarrollar la lectoescritura básica mediante materiales graduados; ofrecer tareas reales y secuenciadas que aseguren una progresión coherente; favorecer la competencia comunicativa con gamificación, monitorización y atención a la forma; y respetar el ritmo individual con actividades flexibles y adaptadas a distintos perfiles.

Para el centro educativo

Garantizar coherencia en cualquier modalidad de apoyo (aula ordinaria, PT/AL, inmersión); formar al profesorado en ELE y estrategias inclusivas; y promover un enfoque de centro compartido que evite la fragmentación y asegure la continuidad del proceso.

 

Para el docente

 

Materiales listos para usar, paso a paso, sin preparación adicional; actividades de ampliación y adaptación según el grupo; orientación sobre los procesos cognitivos y lingüísticos de cada fase; e instrucciones traducidas para que el alumnado entienda qué hacer desde el primer día.

Metodología

01

Enfoque orientado a la acción y por tareas.

Las unidades parten de tareas comunicativas reales y secuenciadas —o simulaciones cercanas— que dan sentido al uso de la lengua. Seguimos el MCER y el Plan Curricular del Instituto Cervantes, trabajando tres dimensiones integradas (agente social, hablante intercultural, aprendiente autónomo) y tres ámbitos de actuación (educativo, personal, público).

La gramática emerge de la tarea, no al revés: enfoque cognitivo, implícito y contextualizado, con atención a la L1 del aprendiente. El vocabulario se aprende en contexto —oral y escrito— mediante reconocimiento, uso asistido y repetición espaciada, priorizando frecuencia y disponibilidad real.

02

La importancia de un apoyo lingüístico de calidad.

El aprendizaje se basa en input comprensible (i+1), con rutinas claras, apoyo visual y lenguaje modulado. Reducir la ansiedad es esencial: clima seguro, ritmo pausado, error tratado constructivamente, lengua materna permitida, sin forzar la producción oral.

La producción emerge de forma natural en cuatro fases: silencio → palabras sueltas → frases breves → producción compleja. Integrar todas las destrezas en secuencia didáctica clara acelera la adquisición y mejora la competencia comunicativa global.

 

03

Mini tareas para realizar con éxito la misión final. 

Se parte de una tarea real que se convierte en una misión final, aportando sentido y coherencia a todo el proceso de aprendizaje. A continuación, se organiza el contenido lingüístico trabajando todas las destrezas, siempre con abundante apoyo visual, y se establece un itinerario didáctico compuesto por actividades encadenadas: si se completan adecuadamente, el alumnado llega preparado para realizar con éxito la misión final.

04

Aprendizaje dinámico.

Nuestro recurso integra canciones, rutinas, juegos, dramatizaciones y dinámicas de gamificación para crear contextos significativos que favorecen la participación, la repetición natural y la adquisición espontánea del lenguaje. Además, combina nuevas tecnologías con el papel de toda la vida como soporte manipulable y cercano, lo que permite variar los estímulos, mantener la motivación y reforzar el aprendizaje de manera equilibrada, multisensorial y divertida.

Sobre nosotros

Nos gusta la educación, el aprendizaje de idiomas y trabajar con compromiso social. Después de coincidir en China enseñando español, vimos que compartíamos la misma forma de entender nuestro trabajo: acompañar, apoyar y crear oportunidades a través de la lengua.

Este proyecto nace precisamente de eso: de poner al alcance de otras personas todo lo que hemos aprendido y seguimos aprendiendo.

Licenciado en Pedagogía y Máster en Lingüística Aplicada a la ELE, con más de ocho años de experiencia internacional como lector AECID en China, Filipinas y República Checa, y cinco años como examinador DELE en el Instituto Cervantes de Pekín.

Actualmente trabaja como profesor de Servicios a la Comunidad en el Equipo de Orientación Educativa Logroño Este, donde acompaña a familias con baja alfabetización y a alumnado extranjero sin dominio del castellano — una realidad que conoce de primera mano y que está en el origen de este proyecto.

Graduado en Filología Inglesa y Máster en Enseñanza de ELE, formador de profesores y con amplia experiencia internacional en universidades chinas (Shijiazhuang, Nanjing, Hainan) y en colegios de Primaria y Secundaria con alumnado chino.

Ese contacto directo con niños y adolescentes enfrentándose a una lengua nueva le ha dado una comprensión de primera mano de sus ritmos, necesidades y retos — experiencia que es el núcleo de su aportación a este proyecto.

Por la presente acepto que estos datos se almacenen y procesen con el fin de establecer contacto. Soy consciente de que puedo revocar mi consentimiento en cualquier momento*

* Rellene todos los campos obligatorios
El mensaje se ha enviado correctamente

Ponte en contacto

Correo electrónico: faroele@hotmail.com

Ubicación: Logroño (La Rioja).
 

FAROELE ilumina el proceso de enseñanza aprendizaje del español como lengua extranjera.

Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones

Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor revise los detalles en la política de privacidad y acepte el servicio para ver las traducciones.